четверг, 11 июля 2013 г.

Владимир Микушевич: Звездозвук

Мы не заметили, как стихи вытеснили Стих. Никак нельзя сказать, что "Слово полку Игореве" написано стихами, но это не проза, это именно Стих.

Стих и Слово синонимичны в древнерусской поэтической традиции. "Слову о полку Игореве" сопутствует "Стих о Голубиной книге".

Стих и Слово восходят к Божественному Слову, которое было в начале. Изначальное Слово воспринималось древними как Имя Божье. Во всех именах присутствует звук или хотя бы отзвук этого истинного Имени.

Великий лингвист Фердинанд де Соссюр усматривает в древней поэзии главную заботу автора – подражать слогам священного имени.
Отсюда торжество звука над отдельными словами. Звук преодолевает их рознь, выявляет надсловесный смысл, приближающийся к сверхслову.

Так возникает анаграммный стих, основывающийся на осмысленном звуке. Звук заведомо выходит за пределы так называемого благозвучия. Всё "Слово о полку Игореве" – в сущности, единый звукоряд, в котором "слово – соловей – слава" совпадают со светом, торжествующим над тьмой. В анаграммном стихе звуки уподобляются звёздам. Они образуют осмысленные созвездия, астрологические констелляции, из которых исходит прорицание и пророчество.

Задолго до того, как древнейшие хроники впервые упомянут Русь, у ветхозаветного пророка Иезекииля появляется слов "Рос" (великий, главный), таинственным образом предвосхищающее судьбы Руси-России. 


В Апокалипсисе Святого Иоанна Богослова засвидетельствовано послание к Ангелу Смирнской Церкви. Литовско-французский поэт Оскар Милош прочитал в слове "Смирна" имя византийской императрицы Ирины, покровительницы православия, истолковав послание как пророчество о гонениях, которым Русская Церковь подверглась после 1923 г. к этому можно прибавить, что Ирина означает "мир", а Смирна соотносится со смирением, высшей добродетелью именно Православной Церкви. Вот уже четыре века историков озадачивают астрологические прорицания Мишеля Нострадамуса. Между тем они определяются не только небесными, но и словесными созвездиями. Нострадамус называет город Варенн, где во время Французской революции будет арестована королевская чета. В сбывшемся прорицании, кроме астрологических данных, сказывается и созвучие города с французским слово reine (королева).

Анаграммный стих преодолевает не только словесную, но и языковую рознь. Он торжествует над вавилонским смешением языков, возвращая нас к единому райскому языку рода человеческого. Не знаю, подтвердит ли когда-нибудь филология родство слова "Русь" и санскритского "Сурья" (солнце), но для меня поэтическая истина "Солнце – Русь" – Ярилин ярус мироздания. Соединение Стиха и Слова создаёт славянскую стихиру, позволяющую по-новому раскрыть вечную проблематику современности.

Для многих христианских мистиков была неприемлема идея ада, вечной казни, несовместимой с Божественной Любовью, как им казалось. Звуковой анализ показывает: воистину существует лишь Рай, вечность, которую не Бог, а человек превращает в ад, злоупотребляя своей свободой. Адрай – одна и та же Божественная вечность. Она будет раем для тех, кто привнесёт в неё любовь и творчество. Она будет адом для тех, кто отравит её душевной пустотой, завистью и ненавистью.