понедельник, 26 ноября 2012 г.

Дионисио Ридруэхо. Лицом к солнцу (Часть I)

Испанский поэт и эссеист Дионисио Ридруэхо родился в Бурго-де-Осма (провинция Сория) в 1912 году, умер в Мадриде в 1975 году. Оставил богатое и разнообразное стихотворное наследие. Его творчество эволюционировало от восхищения традиционными формами, до поздних стихотворений, которые отличаются самоуглубленностью, обращены к интимным переживаниям и часто выражают разочарование, которое испытывает поэт. Поэзия Ридруэхо неотделима от превратностей его судьбы, которая вела его от изначальной беспрекословной приверженности Испанской Фаланге и лагерю националистов – к открытому противостоянию франкистскому режиму. Дионисио Ридруэхо считается одним из наиболее значительных представителей «гарсиласизма»*, был одним из основателей журнала «Эскориал» и одним из последних представителей «поколения 1936 года»

Жизнь

Очевидно, что живой интерес Ридруэхо к политике проявился еще в ранней юности. Он вступил в партию «Испанская Фаланга» - политическую группу, которая была основана в 1933 году Хосе Антонио Примо де Ривера, а годом позже объединилась с Хунтами национал-синдикалистского наступления (JONS).
Роль Ридруэхо в этой политической партии была ясна с самого начала, когда молодой поэт из Сории встретился в мадридском кафе "La Ballena Alegre" Агустина де Фоха, Хасинто Микеларена, Фелипе Хименеса де Сандоваля и Хосе Антонио Примо де Ривера, - и там же были сочинены слова знаменитого фалангистского гимна ¡Cara al sol! – «Лицом к солнцу!».

Это искреннее сотрудничество с реакционными силами, поддерживавшими вооруженное восстание в 1936 году, привело Ридруэхо в политику. Он играет важную роль во время гражданской войны, во время которой назначением на пост шефа франкистской пропаганды.
Хотя эта работа носила сугубо политический характер, Ридруэхо, как литератор, написал несколько теоретических сочинений и множество стихотворений (некоторые анонимно, как это обычно бывает в военно-пропагандистской литературе), единственной целью которых было манихейское превознесение своего идеала, и непреклонная защита дела, за которое он боролся, выступая на стороне националистов.

По завершении братоубийственного конфликта, поэт из Сории признан одним из «официальных» авторов режима Франко.

Ридруэхо становится одним из ведущих представителей поэтической группы, которых называли «гарсиласистами» (или уничижительно "сочинителями сонетов"), из-за свои призывов к возрождению величия времен императора Карла V, и хваткой – но зачастую холодной и поверхностной – имитации тех строфических форм, которые присутствуют в творчестве великого поэта толедского возрождения.

Хотя у этих поэтов (среди которых были Хосе-Гарсия Ньето, Хосе-Мария Вальверде, Рафаэль Лаффон, Педро де Лоренсо, Хесус-Хуан Гарсес и Хесус Ревуэльта) были свои литературные группировки («Творческая молодежь» или «Созидающая молодость») и собственные издания (журнал «Гарсиласо»), правда состоит в том, что Дионисио Ридруэхо не принадлежал к вышеупомянутой группе, и нечасто печатался в перечисленных журналах (в которых также не нашли прием другие авторы из числа «поколения’36», эпигоном которых может считаться поэт из Сории). Его  мимолетное отнесение к «гарсиласизму» объясняется, главным образом, формой и содержанием его отмеченной наградами поэтического сборника «Первая книга стихов о любви» (1939), вышедшего сразу завершения войны, и решенного в том же поэтическом и идеологическом ключе, которые, некоторое время спустя, стали приметами стиля «Созидающей молодости».
Вместо этого, Ридруэхо сыграл ключевую роль в создании журнала «Эскориал» - издания под эгидой Испанской Фаланги, чьей целью было восстановление интеллектуальной культуры Испании в годы так называемого «нового порядка в Европе». Основателями и руководителями журнала были Педро Лаин Энтральго и сам Дионисио Ридруэхо, поэт из Бурго-де-Осма. В состав первой редколлегии входили поэты Луис Росалес и Луис Фелипе Виванко, критики Хуан Рамон Масоливер и Антонио Товар**.
Как и ожидалось, претензии на «европеизацию», которыми отличались первые вдохновители «Эскориала», не очень соответствовали продвижению идеалов Испанской Фаланги. Поэтому возникли разногласия между ответственными политиками, участвующими в издании журнала и группой редакторов, стоявших у истоков «Эскориала» (которые, желая продемонстрировать свою открытость, даже пытались публиковать на страницах журнала тексты испанских эмигрантов, занимавших нейтральные позиции во время войны). Из-за политической напряженности внутри «своей» же идеологической среды (что было не первым случаем: ранее, Ридруэхо совместно с Хосе-Марией де Коссио и Рафаэлем Санчесом Масасом потребовал отмены смертной казни, к которой был приговорен Мигель Эрнандес, великий поэт из Ориуэлы***), писатель-фалангист в 1941 году записался в «Голубую дивизию». Это подразделение испанских добровольцев, включенное в состав 18-й армии вермахта под командованием генерала Линдеманна, во время Второй мировой войны, с 1941 по 1944 гг. принимало участие в боях на русском фронте.
Так поэт бежал – или пытался сбежать – от той неблагоприятной среды, которую диктаторский режим создал в политике и культуре, и которая противоречила личным и творческим устремлениям Ридруэхо. Плодами этого опасного приключения (в котором также приняли участие некоторые молодые люди, которые позже стали видными представителями испанской артистической  и интеллектуальной жизни второй половины ХХ века – например, писатель Луис Ромеро и режиссеры Луис Гарсия Берланга и Педро Ласага), стали одни из самых удачных сочинений в стихах и прозе, созданные Дионисио Ридруэхо:

España toda aquí, lejana y mía,

habitando, soñada y verdadera, 

la duda y fe del alma pasajera,

alba toda y también toda agonía.

Hermosa, sí, bajo la luz sin día

que me la entrega al mar sola y entera:

campo de la serena primavera

que recata su flor dulce y tardía.  

España grave, quieta en la esperanza,

hecha del tiempo y de mi tiempo, España,

tierra fiel de mi vida y de mi muerte.

Esta sangre eres tú y esta pujanza

de amor que se impacienta y acompaña

la fe y la duda de volver a verte
.

Перевод статьи Х. Р. Фернандеса де Кано, опубликованной на сайте La web de las biografías (http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=ridruejo-dionisio)

Примечания

* Гарсиласизм
- направление, названное по имени поэта XVI в. Гарсиласо де ла Вега, творчество которого истолковывалось как проповедь самоизоляции искусства от жизни.

** Товар Льоренте, Антонио - испанский филолог, лингвист и историк, специалист по палеоиспанским и баскскому языкам, а также языкам индейцев. В годы учебы возглавлял Студенческую университетскую ассоциацию, поддерживавшую республиканцев, однако с началом Гражданской войны под влиянием своего друга Дионисио Ридруэхо перешёл на сторону фалангистов и стал одним из ответственных работников по пропаганде в правительстве провинции Бургос. Был назначен руководителем Национального радио Испании, которое вещало из Саламанки с 1938 года. После того, как Ридруэхо получил должность национального шефа пропаганды, Товар возглавил в министерстве пропаганды отдел радиовещания. Вместе с Рамоном Серрано Суньером несколько раз посещал Германию, где один раз даже участвовал во встрече с Гитлером.

Постепенно Товар все больше разочаровывался во франкизме. После того, как Ридруэхо в 1942 году порвал с франкизмом, Товар также ушёл из политики и возглавил кафедру латинского языка в Университете Саламанки, ректором которого он стал в начале 1950-х гг. Опубликовал ряд исследований по палеоиспанским языкам, в которых продолжил изучение памятников иберского письма, дешифрованного в 1930-е годы М. Гомесом-Морено. Создал в середине 1950-х годов первую в Испании кафедру баскского языка и литературы (что было сложно, учитывая нетерпимость Франко к баскскому национальному движению и его политику, направленную на ассимиляцию баскского народа), и пригласил туда в качестве преподавателя известного баскского диссидента Кольдо Мичелену.

Официально Товар оставался в должности ректора до 1963 года, однако незадолго до этого был вынужден эмигрировать из Испании по причине политических разногласий с Франко. Был профессором аргентинских университетов в Буэнос-Айресе (1948—1949) и в Тукумане (1958—1959), где занимался изучением аборигенных языков Аргентины и создал собственную научную школу. В 1963—1965 преподавал на кафедре классических языков Иллинойского университета. В 1965 г. приглашён на кафедру латинского языка Университета Комплутенсе в Мадриде, что дало ему легальную возможность вернуться в Испанию. Вскоре после его возвращения в университете вспыхнул студенческий бунт. Когда его зачинщики были отчислены, Товар в знак солидарности с ними тоже ушёл в отставку и уехал в США, где находился до 1967 года, когда его пригласили на кафедру сравнительной лингвистики Тюбингенского университета, где он и работал вплоть до ухода на пенсию в 1979 году.

*** Эрнандес Хилаберт, Мигель
(30 декабря 1910, Ориуэла, провинция Аликанте – 28 марта 1942) - испанский поэт и драматург.

Родился в семье пастуха, в юности сам пас скот, систематического образования не получил. Учился по книгам, прежде всего — испанских поэтов золотого века (в особенности и Гонгоры), которые брал сначала у благоволившего ему местного каноника, затем в публичной библиотеке. Входил в кружок литературной молодежи Ориуэлы, дебютировал в местном еженедельнике(1929). Приехав в Мадрид (1934), познакомился с Висенте Алейксандре, Федерико Гарсиа Лоркой, Пабло Нерудой, Марухой Мальо (она позднее будет иллюстрировать его книгу «Неугасимый луч»). Участвовал в Гражданской войне на стороне республиканцев, писал стихотворные листовки. Принимал участие во Втором международном конгрессе писателей против фашизма в Мадриде и Валенсии (1937). В том же году посетил СССР. В 1937 женился на девушке из родных мест, которую знал с детства. В 1938 умирает его новорожденный сын. В 1939 рождается второй. В апреле 1939 Мигель Эрнандес пытался эмигрировать в Португалию, был задержан салазаровской полицией и передан жандармам Франко. Находился в тюрьмах Мадрида, Севильи, Толедо. В марте 1940 был приговорен к смерти, под давлением общественности казнь заменили 30-летним заключением. Через два года умер в тюрьме от туберкулеза.

Хотя по хронологии Эрнандес должен был бы принадлежать к так называемому «поколению 1936 года», его творчество обычно рассматривают в рамках Поколения 1927 года, с представителями которого он был творчески и дружески связан.

Многие стихотворения Эрнандеса положены на музыку. 50-летие со дня смерти поэта (1992) было отмечено в Испании выходом двухтомного собрания его сочинений и писем. Университет в Эльче носит его имя (1997).

Подготовил Михаил Мошкин