среда, 20 июня 2012 г.

Федерико Гарсиa Лорка и Хосе Антонио Примо де Ривера

Вскоре после окончания Гражданской войны в Испании, когда были мертвы Хосе Антонио и Лорка,  победившее правительство Франко так и не решилось на самое тщательное расследование обстоятельств гибели Федерико Гарсиа Лорки, в зверском убийстве которого недвусмысленно  обвиняли франкистов. Все фалангисты первого призыва, бывшие соратниками Хосе Антонио Примо  де Риверы, заявляли, что Лорка был его любимым поэтом и был признан лучшим певцом чаемой  национал-синдикалистской Испании. Позднее в 1940 - 1950-х годах аутентичные фалангисты,  сохранившие верность консервативно-революционным и синдикалистским идеям Фаланги, а также  революционная молодёжь из Frente de Juventudes (Фронт Молодёжи) передавали из уст в уста, что едва ли не все знали о преклонении Хосе Антонио перед поэтическим гением Лорки. Неудивительно,  что бюллетени Фронта настаивали на публикации стихов Федерико, как, впрочем, и журнал  «Consigna» («Лозунг») Женской Секции Фаланги (Seccion Femenina de Falange) с 1941 года. Пилар  Примо де Ривера (Pilar Primo de Rivera), сестра Хосе Антонио, пишет в своих мемуарах, что  любимыми поэтами брата были Мачадо (Machado), Альберти (Alberti), Хуан Рамон (Juan Ramon)Рубен Дарио (Ruben Dario) и Федерико Гарсиa Лорка.
Первый биограф Хосе Антонио и его друг Хименеc де Сандовал (Ximenez de Sandoval) отмечает, что  он писал стихи, вдохновляясь больше всего поэзией Альберти, Федерико Гарсиа Лорки, Педро  Салинаса (Pedro Salinas) и Гарсильясо де ла Веги (Garcilaso de la Vega).

Особенно на него оказали влияние первые три поэта и оригинальный стиль их стихотворных произведений, на которые он, как  сочинитель, явно ориентировался. Хосе Антонио совершенно искренне почитал Лорку, нежели  крайне правого и менее авангардного Хосе Марию Пемана (Jose Maria Peman) (кстати, заявление  подобного рода было чуть ли не «богохульством» в 1941 году), и с интересом следил за  театральными постановками его пьес.
Примечательно, что Хосе Антонио и Федерико Гарсиa Лорка пересекались идейно, даже не взирая  на то, что последний обрушивался с нещадной критикой на фалангизм и национализм в своих антифашистских стихах. Сам Лорка говорил: «Я цельный испанец и мне было бы невозможно жить  вне моих географических пределов; но я ненавижу испанца, который испанец только из-за этого, а  больше не из-за чего-либо. Я брат всем людям, и мне отвратительны те, кто жертвует собой во имя  абстрактной националистической идеи только потому, что они слепо любят родину». И здесь он был как никогда близок к мыслям всех честных испанских патриотов.

Подготовлено Алексеем Ильиновым по материалам Интернета